Course Information
Course Title Code Semester T + P ECTS
HISTORICAL TURKISH DIALECTS III TDE301 5 3 + 0 4

Prerequisites Absent

Language Turkish
Level Bachelor's Degree
Type Compulsory
Coordinator Assist.Prof. BETÜL MUTLU
Instructors Assist.Prof. HASAN ÖZER
Goals To make realize Karahanli and Harezm Turkish that is continuation of Köktürk and Uighur Turkish and first part of Middle Turkish period.
Contents The place of Karahanli and Harezm Turksih in Turkish language. Analysing texts as phonetics, morphology, vocabulary, syntax and semantics
Work Placement(s) Absent

Number Learning Outcomes
1 To able to know that which centuries are Karahanlı and Harezm Turkish. To tell The place in General Turkish. To define what means for Turkish language. To tell resources of these dialects.
2 To determine grammar features of Karahanlı and Harezm Turkish.
3 To able to read Karahanlı and Harzem texts. To exemplify words of that era and comment them.

Mode of Delivery Face-to-Face
Planned Learning Activities & Teaching Methods 1: Lecture 2: Questions and Answers, 3: Discussion, 4: Practice and Application
Assessment Methods A: Exam, B: Oral exam, C: Assignment



Course Content
Week Topics Study Materials
1 The place of Karahanlı and Harezm Turkish in Turkish language. AKALIN, Mehmet; Tarihi Türk Şiveleri, Atatürk Üniversitesi Yay., Ankara, 1979.
2 Introduction to texts of Karahanlı and Harezm Turkish era. AKALIN, Mehmet; Tarihi Türk Şiveleri, Atatürk Üniversitesi Yay., Ankara, 1979.
3 Comparative phonetics on Karahanlı and Harezm Turkish. AKALIN, Mehmet; Tarihi Türk Şiveleri, Atatürk Üniversitesi Yay., Ankara, 1979.
4 Comparative phonetics on Karahanlı and Harezm Turkish. AKALIN, Mehmet; Tarihi Türk Şiveleri, Atatürk Üniversitesi Yay., Ankara, 1979.
5 Comparative morphology on Karahanlı and Harezm Turkish. AKALIN, Mehmet; Tarihi Türk Şiveleri, Atatürk Üniversitesi Yay., Ankara, 1979.
6 Comparative morphology on Karahanlı and Harezm Turkish. AKALIN, Mehmet; Tarihi Türk Şiveleri, Atatürk Üniversitesi Yay., Ankara, 1979.
7 Analysing texts from Kutadgu Bilig as grammar ARAT, R. Rahmeti; Kutadgu Bilig I Metin, Türk Dil Kurumu Yay., Ankara, 1979. ARAT, r. Rahmeti; Kutadgu Bilig II Tercüme, Türk Tarih Kurumu Yay., Ankara, 1974. ARAT, R. Rahmeti; Kutadgu Bilig III İndeks, Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü Yay., İstanbul 1979
8 Analysing texts from Kutadgu Bilig as grammar ARAT, R. Rahmeti; Kutadgu Bilig I Metin, Türk Dil Kurumu Yay., Ankara, 1979. ARAT, r. Rahmeti; Kutadgu Bilig II Tercüme, Türk Tarih Kurumu Yay., Ankara, 1974. ARAT, R. Rahmeti; Kutadgu Bilig III İndeks, Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü Yay., İstanbul 1979
9 Mid-Term
10 Analysing texts from Kutadgu Bilig as grammar Nehcül Feradis Metin, Tıpkıbasım, Ankara, 1995. TOPARLI, Recep; Harezm Türkçesi, Tokat, 1998. ATA, Aysu; Nehcül Feradis II Dizin, Ankara.
11 Analysing texts from Nehcü’l-Feradis as grammar Nehcül Feradis Metin, Tıpkıbasım, Ankara, 1995. TOPARLI, Recep; Harezm Türkçesi, Tokat, 1998. ATA, Aysu; Nehcül Feradis II Dizin, Ankara.
12 Analysing texts from Nehcü’l-Feradis as grammar Nehcül Feradis Metin, Tıpkıbasım, Ankara, 1995. TOPARLI, Recep; Harezm Türkçesi, Tokat, 1998. ATA, Aysu; Nehcül Feradis II Dizin, Ankara.
13 Analysing texts from Nehcü’l-Feradis as grammar Nehcül Feradis Metin, Tıpkıbasım, Ankara, 1995. TOPARLI, Recep; Harezm Türkçesi, Tokat, 1998. ATA, Aysu; Nehcül Feradis II Dizin, Ankara.
14 From Karahanli and Harezm Turkish to Turkish Turkish comparative grammar examples.



Sources
Textbook AKALIN, Mehmet; Tarihi Türk Şiveleri, Atatürk Üniversitesi Yay., Ankara, 1979. ARAT, R. Rahmeti; Kutadgu Bilig I Metin, Türk Dil Kurumu Yay., Ankara, 1979.
Additional Resources . ARAT, r. Rahmeti; Kutadgu Bilig II Tercüme, Türk Tarih Kurumu Yay., Ankara, 1974. ARAT, R. Rahmeti; Kutadgu Bilig III İndeks, Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü Yay., İstanbul 1979. ATA, Aysu; Nehcül Feradis II Dizin, Ankara. ATALAY, Besim; Divanü Lügatit-Türk, Türk Dil Kurumu Yay., Ankara 1986. ERCİLASUN, Ahmet Bican ; Kutadgu Bilig Grameri- Fiil, Gazi Üniversitesi Yay., Ankara 1984. HACIEMİNOĞLU, Necmettin; Karahanlı Türkçesi Grameri, Türk Dil Kurumu Yay., Ankara1996. TEZCAN, Semih - Hamza Zülfikar; Nehcül Feradis Metin, Tıpkıbasım, Ankara, 1995. TOPARLI, Recep; Harezm Türkçesi, Tokat, 1998. TURAN, Zikri ; Orta Türkçe Dönemi Metinlerinde Kelime Başı Ünsüzlerinde Aşırı Patlayıcılaşma Varmıydı?, İst.Üniv.Edebiyat Fak. Der., C.XXX, İstanbul, 2003, s.539-558. TÜRK, Vahit ; Türk Din Tarihinde Din Türkçesi Atabetül-Hakayık Örneği, IV. Uluslar arası Türk Dili Kurultayı Bildirileri, s. 1853-1862, Ankara, 2000. TÜRK, Vahit ; Kutadgu Bilig Örneği İle Türkçede Ana Yardımcı Fiil, V. Uluslar arası Türk Dili Kurultayı Bildirileri, s. 2993-3006, Ankara, 2004. YÜCE, Nuri; Mukaddimetül-Edeb, Ankara, 1993.



Assessment System Quantity Percentage
In-Term Studies
Mid-terms 1 40
In-Term Total 1 40
Contribution of In-Term Studies to Overall 40
Contribution of Final Exam to Overall 60
Total 100





Course's Contribution to PLO
No Key Learning Outcomes Level
1 2 3 4 5
1 Possessing, on the basis of competency in the field, advanced level theoretical and practical knowledge of the field supported by textbooks with updated information, practice equipments, research methods and techniques applied to field studies and other resources. x
2 Using of advanced theoretical and practical knowledge within the field. x
3 Using and interpreting acquired advanced knowledge and skills within the field of human sciences in areas of education, research and community service. x
4 Taking responsibility both as a team member and individually in order to solve unexpected complex problems faced within the implementations in the field. x
5 Planning and managing activities towards the development of subordinates x
6 Planning personal and institutional development using knowledge and skills in the field x
7 Evaluating the knowledge and skills acquired at an advanced level in the field with a critical approach. x
8 Determining learning needs of subordinates and direct the learning. x
9 Developing positive attitude towards lifelong learning. x
10 Informing people and institutions on issues in the field, transferring ideas and solution proposals to problems theoretically and practically x
11 Sharing the ideas and solution proposals to problems on issues in the field with professionals and non-professionals by the supporting of qualitative and quantitative data via various communication instruments. x
12 Joining various social, cultural and artistic events in the field of Human Sciences. x
13 Monitoring the developments in the field and share information with peers by using a foreign language at least at a level of European Language Portfolio B1 General Level. x
14 Using programs required in the field ; informatics and communication technologies in advanced level x
15 Collecting, interpreting, applying field-related data and share it with related person, organizations and institutions x
16 Oversee ethical values in the process of the implementation of information. x
17 Supporting the universality of social and cultural rights in the field ; possessing sufficient consciousness of social justice and protecting the historical and cultural heritage x
18 Carrying out interdisciplinary studies in the field. x
19 Acting in accordance with the framework of the quality processes. x



ECTS ALLOCATED BASED ON STUDENT WORKLOAD BY THE COURSE DESCRIPTION
Activities Quantity Duration (Hour) Total Work Load (h)
Course Duration 14 3 42
Hours for off-the-classroom study (Pre-study, practice) 14 3 42
Assignments 8 2 16
Presentation / Preparing Seminar 8 2 16
Mid-terms 1 2 2
Final examination 1 2 2
Total Work Load (h) 120
Total Work Load / 30 (h) 4
ECTS Credit of the Course 4